
FAQ
CALLS & RESPONSES
Q1:為什麼取名叫 HOTCOCOAZOO?
A1:雖然我不太喝甜的,但我很喜歡熱可可,我也很喜歡真實犯罪、推理相關文學電影及藝術作品。熱可可、毛毯和警察的這個情境,經常出現在許多與災難、恐怖事件或其他驚嚇經歷相關的影片中,尤其是在突發事件或救援場景中。這個畫面傳遞的訊息是對於受害者的關懷、安撫與舒緩情緒,並且這個情境不僅限於電影和電視劇,實際上在現實中也有類似的救援措施。當我身邊有朋友受到驚嚇或是精神創傷的時候,我都會問:「你需要熱可可或毛毯嗎?」另外一個原因,是我很喜歡 The Big Bang Theory 裡的 Sheldon Cooper,他被設定為一個不懂人情世故的天才,但是在他安慰他人時,總是會提供一杯熱飲。至於動物園,其實動物是我唯一看不到顏色的「物」,但我就住在動物園旁邊,我覺得動物的世界比人類直接很多,我很羨慕人類以外的動物所表達的各種本性與直覺,所以我很喜歡動物園這個字,ZOO 寫起來也很可愛,有兩個O,像無限記號。不覺得很可愛嗎?∞
Q1:なぜHOTCOCOAZOOという名前にしたのですか?
A1:甘い飲み物はあまり飲まないのですが、ホットココアが大好きです。それと同時に、犯罪実録や推理小説、映画、芸術作品も大好きです。ホットココア、毛布、警察官というシチュエーションは、災害や恐怖事件、ショッキングな体験に関連する映像でよく見かけます。特に、緊急事態や救援の場面ではよく描かれる光景です。このシーンは、被害者への配慮、慰め、心の落ち着きを伝える象徴でもあります。そして、このシチュエーションは映画やドラマだけでなく、現実の救援活動でも同じようなことが行われています。友達が驚いたり、心の傷を負ったとき、私はよく「ホットココアか毛布が必要?」と尋ねるのが習慣です。もう一つの理由は、ドラマ『ビッグバン★セオリー』に登場するシェルドン・クーパーというキャラクターが大好きだからです。彼は社会的な常識に疎い天才として描かれていますが、誰かを慰めるときにはいつも温かい飲み物を提供するのです。そして「ZOO」についてですが、動物は私が色を認識できない唯一の存在です。私は動物園の近くに住んでいて、動物の世界は人間よりもずっと純粋で直接的だと思っています。人間以外の動物が持つ本能や自然な振る舞いに憧れます。だからこそ「ZOO」という言葉が好きです。見た目も可愛らしく、Oが二つ並んでいるのは無限記号のように見えますよね。可愛いでしょう?∞
Q1:Why is it called HOTCOCOAZOO?
A1:Although I don’t drink sweet beverages often, I have a special fondness for hot cocoa. I also love true crime, mystery literature, films, and art. The image of hot cocoa, blankets, and police officers often appears in scenes involving disasters, terrifying events, or other shocking experiences, particularly during rescue or crisis situations. This scene conveys a sense of care, comfort, and emotional relief for victims. And it’s not just in movies or TV shows—similar rescue measures exist in real life, too. Whenever a friend of mine is shaken or emotionally distressed, I often ask them, “Do you need hot cocoa or a blanket?” Another reason is my love for The Big Bang Theory and the character Sheldon Cooper. Although he’s a genius who struggles with social conventions, he always offers a hot beverage when comforting others. As for the “zoo” part, animals are the only "things" whose colors I can’t see. I live right next to a zoo, and I feel the animal world is much more straightforward than the human one. I admire the raw instincts and nature of creatures beyond humanity. That’s why I love the word “zoo.” It’s also visually adorable—the two O’s resemble an infinity symbol, ain’t it lovely? ∞
■
Q2:做畫的時候都穿什麼樣的衣服?
A2:其實我做畫的時候通常不穿衣服,因為我大部分在自己房間裡作畫。我在房間裡都是裸體狀態,但我會穿圍裙。
Q2: 絵を描くとき、どんな服を着ているのですか?
A2:実は、家で絵を描いているときは服を着ません。普段は自分の部屋では裸でいますが、エプロンだけは着けています。
Q2: What do you wear while painting?
A2:Actually, I don’t wear any clothes. I’m always naked at home, but I do wear an apron or two.
■
Q3:創作的時候都聽什麼音樂?
A3:我創作的時候不一定會聽音樂,由於聽到的聲音並不會影響我看到的東西,所以聽什麼音樂都不太會影響我的創作內容。不過如果聽速度快一點的東西,感覺好像可以畫得比較快?我不太確定,但如果我今天要走路快一點,我會聽 DRUM N BASS。
Q3:創作しているとき、どんな音楽を聴いていますか?
A3:創作中は必ずしも音楽を聴くわけではありません。聴く音が私が見るものに影響を与えることはないので、何を聴いても創作内容にはあまり影響しません。ただ、少し速いテンポの音楽を聴くと、なんだか速く描ける気がすることがあります。確かではないですが、もし歩くスピードを上げたいときは、DRUM N BASSを聴きます。
Q3:What kind of music do you listen to while creating?
A3:I don’t always listen to music while creating. Since the sounds I hear don’t affect what I see, the music doesn’t really influence my creative process. However, if I listen to something with a faster tempo, it feels like I can work a bit faster too? I'm not entirely sure, but if I need to walk faster, I’ll listen to DRUM N BASS.
■
Q4:創作的時候都吃什麼?
A4:我創作的時候幾乎不吃任何東西,有時候會喝啤酒。但是如果我是在家裡創作的話,可能會喝個水吧,因為我不在家裡喝酒。不過我創作的時候幾乎會忘記其他的「INPUT」,我甚至會忘記其他的「OUTPUT」例如可能等我意識到的時候,我已經憋尿一陣子了。總之我常常是沒有吃喝任何東西的狀態完成一個畫作或其他創作。
Q4: 創作しているとき、何を食べますか?
A4: 創作しているときはほとんど何も食べません。時々、ビールを飲むことがありますが、家で創作しているときは水を飲むことが多いです。家ではお酒を飲まないので。ただ、創作中は他の「INPUT」を忘れることが多くて、他の「OUTPUT」、例えばおしっこを我慢していることに気づくのも遅れたりします。要するに、食事や飲み物を摂らずに絵や他の創作を完成させることがよくあります。
Q4: What do you eat while creating?
A4:I almost never eat anything while creating. Sometimes, I might have a beer. But if I'm creating at home, I might drink some water, since I don’t drink alcohol at home. However, while I'm creating, I often forget about other "inputs." I might even forget about other "outputs," like realizing that I've been holding my pee for a while. In short, I often complete a piece of artwork or another creation without eating or drinking anything.
■
Q5:創作可以幾天不睡覺?
A5:我可以一直不睡覺直到我覺得感官疲勞(聽覺或視覺)。雖然似乎對身體不好,我也不推薦,但總之我的續航力還蠻持久的。
Q5:創作中、何日間寝ずにいられますか?
A5:私は、感覚(聴覚や視覚)が疲れていると感じるまで、寝ずにいられます。身体には良くないようですが、そしてお勧めしません。それでも、一応私の持久力は結構長いです。
Q5:How many days can you go without sleep while creating?
A5:I can stay awake for as long as I feel that my senses (hearing or sight) are fatigued. Although it seems unhealthy for the body and I wouldn’t recommend it, my endurance is actually quite long-lasting.
■
Q6:HOTCOCOAZOO會想要做週邊商品嗎?
A6:有人會買嗎?會買我就做。別忘記我還有一個服飾品牌。然後有興趣的話,可以先買我的音樂作品:XHARKIE 的 【FRAGILE】專輯,還有庫存。
Q6:HOTCOCOAZOOはグッズを作りたいと思っていますか?
A6:買う人がいれば作ります。忘れないでください、私はまだ服のブランドもありますから。そして興味がある方は、まず私の音楽作品 XHARKIE の【FRAGILE】アルバムを買ってみてください、在庫はまだありますからさ。
Q6:Would HOTCOCOAZOO like to make merchandise?
A6: If there are people who would buy it, I’ll make it. Don’t forget, I also have a clothing brand. And if you're interested, you can start by buying my music album [FRAGILE ] from XHARKIE, which is still in stock.
■
Q7:創作通常是獨自一人還是有三五好友陪伴?
A7:畫圖的話,我通常是一個人創作。我也曾經跟好朋友約一起畫畫,但不會是同一個作品。音樂或影像的部分就常常必須跟很多人一起合作了,但身為主要創作者,詞曲創作的過程絕對都是孤獨一人的時間比較多。這一次在創作300 X 300公分的大背景圖的時候,我有了一個新的感想,儘管是我一個人執筆創作,但是旁邊有人陪伴或觀賞,也讓我覺得那個人其實也在與我共同創作,有點像是我在做音樂演出的時候,現場觀眾不只是觀眾,而是參與了這一個「事件」的人,有一點像是這樣的概念。啊,如果要找結婚對象的話,如果能找到一起開心畫圖的對象似乎不錯。
Q7:創作は普段一人で行うのか、それとも友人やパートナーと一緒に制作することが多いですか?
A7:絵を描くときは、私は通常一人で創作します。友達と一緒に絵を描こうと約束したこともありますが、同じ作品を一緒に描くわけではありません。音楽や映像の部分では、よく多くの人と協力して作業しますが、メインの創作者として、歌詞や曲作りの過程は圧倒的に一人で行う時間が多いです。今回、300 X 300センチの大きな背景画を制作したとき、ちょっと新しい気づきがありました。確かに私は一人で筆を取って描いていましたが、隣に誰かがいると、その人も私と一緒に創作しているように感じるんです。音楽のライブパフォーマンスのときも、観客は単なる観客ではなく、あの「出来事」の一部として参加しているような感覚があります。それに近い感覚ですね。ああ、もし結婚相手を探すとしたら、一緒に楽しく絵を描ける相手がいいな(笑)
Q7:Do you usually create alone or with a few close friends/partners?
A7:When it comes to drawing, I usually create alone. I’ve made plans to draw with friends, but we don’t work on the same piece together. For music or video works, I often collaborate with many people, but as the main creator, the process of writing lyrics and composing is mostly a solitary experience. This time, while creating the 300 X 300 cm large background piece, I had a new realization. Even though I was the only one person holding the brush and painting alone, having someone nearby, watching or keeping me company, made me feel like that person was also co-creating with me. It’s a bit like how, when I perform music live, the audience isn’t just watching, but is a part of that “event.” It’s a similar concept. Ah, I'm just thinking that it will be perfect if I would be married to someone who can enjoy drawing with me together.
■
Q8:對於畫畫創作有甚麼期許跟目標?
A8:我希望能有大一點的空間能夠創作,也希望自己能負擔創作的成本,因為我在音樂的製作上花了非常大的成本。這算是期許跟目標嗎?然後我希望能跟更多藝術家或不同領域交流、合作。
Q8:絵画創作について、どんな期待や目標がありますか?
A8:もっと広い創作スペースが欲しいですね。それと、自分で創作のコストを負担できるようになりたいと思っています。音楽の制作にかなりのコストをかけたので、これは期待と目標かな。それから、もっと多くのアーティストや他の分野の人たちと交流したり、コラボしたりしたいですね。
Q8:What are your expectations and goals for your art creation?
A8:I’d love to have a bigger space to create. Also, I want to be able to cover the costs of my work myself. I’ve been spending almost too much on my music production, so that’s definitely one of my goals I think. And I also want to connect and collaborate with more artists or people from different fields.
■
Q9:你覺得從事藝術創作工作有任何的缺點嗎?
A9:我覺得這不是藝術創作的缺點,而是我的缺點;就是我不太會賺錢,然後我很會花錢在創作成本上,毫不手軟。如果你想成為我的金主,歡迎聯繫我,謝謝。
Q9:芸術創作の仕事には何か欠点があると思いますか?
A9:これは芸術創作の欠点ではなく、私自身の欠点だと思います。私はお金を稼ぐのが得意ではなく、創作のコストにお金を使うのが得意で、惜しみなく使います。もし私のスポンサーになりたい方がいれば、ぜひご連絡ください。ありがとうございます。
Q9:Do you think there are any downsides to working in art creation?
A9:I don't think this is a downside of art creation, but rather a downside of mine. I'm not good at making money, but I'm really good at spending it on creative costs, without hesitation. If you'd like to be my sponsor, feel free to contact me. Thank you.
■
Q10:新年快樂,請問今年有甚麼計畫?
A10:先不跟你講。新年快樂。
Q10:明けましておめでとうございます。今年の計画は何ですか?
A10:それはまだ教えません。新年あけましておめでとうございます。
Q10:Happy New Year! What are your plans for this year?
A10:I won’t tell you yet. Happy New Year.
■
Q11:在你進行的許多不同形式的創作中,你覺得畫圖對你來說最大的不同是甚麼?
A11:畫畫可以帶給我近乎絕對的,內心的平靜。
Q11: さまざまな形式のアートを手がけている中で、絵を描くことは他の創作活動と比べてどのような違いがありますか?
A11: 私にとって、絵を描くことは自然に心の平穏をもたらしてくれるものです。
Q11:: In various forms of art. How does drawing/painting differ from your other creative endeavors?
A11: For me, drawing/painting brings me inner peace.
■
Q12:你做了非常多形式的創作,例如音樂、繪圖、文字等。你曾經在其他訪談中提及你在小時候,在製作電影與製作音樂中選擇了音樂,請問你是如何做這些選擇的呢?
A12:我的確在11歲、12歲的時候去思考我人生要走音樂這條路或者是電影這條路,我當時先選擇了音樂,因為我認為製作電影可能需要更強大的內涵與人生歷練,這是技術層面問題。但音樂是我比較早接觸的技術,所以我先選擇了音樂。我也沒有放棄電影,我也在電影公司工作過,也沒有停止放棄相關的練習。說到選擇,好像是我的選擇,但我覺得事情或許應該公平一點說,也許它們也選擇了我?
Q12:音楽、絵画、文字など、さまざまな形式で創作を行っていますが、以前のインタビューで、子供の頃に映画と音楽の選択をしたとおっしゃっていました。どのようにこれらの芸術をするのを選んだのですか?
A12:確かに、11歳や12歳の頃、私は音楽の道か映画の道を選ぶかを真剣に考えていました。その時、私は音楽を選びました。映画の制作にはもっと深い内面と人生経験が必要だと思ったからです。それは技術的な問題だと感じました。一方、音楽は私が早い段階で触れて学んだ技術であり、だからこそ音楽を選びました。しかし、映画を完全に諦めたわけではありません。実際、映画会社で働いた経験もあり、その後も映画に関連する練習や探求を続けています。選択という意味では、私が決めたように思えるかもしれませんが、実際にはこれらの事柄が私を選んだとも言えるかもしれません。私が選んだのではなく、むしろそれらが私を選んだのかもしれません。
Q12:You’ve been creating arts in many forms, such as music, painting, and writing. In previous interviews, you mentioned that as a child, you chose music over film. Could you explain how you made that choice?
A12:Indeed, when I was around 11 or 12, I seriously considered whether to pursue music or film as my career path. At that time, I chose music because I felt that making films required deeper content and life experience, which is more of a technical issue. On the other hand, music was the skill I had encountered and learned at an earlier stage, which made it a natural choice. However, I didn’t completely give up on film. In fact, I worked at a film company and continued to practice and explore related areas. When it comes to choices, well let’s be more fair, it may seem like I made the decision, but from another perspective, perhaps these things actually chose me instead. It wasn’t so much that I chose them, but rather, they may have chosen me.
■
Q13:你提到技術,那你覺得創作藝術最重要的必要元素是技術嗎?
A13:有趣的問題。嗯,我覺得在技術之前,創作藝術最重要的必要元素是好奇心與觀察力,不過這些似乎也是某種技能?技術厲害的人太多了,要完整使用那些技術去呈現還需要金錢支持。但強大的好奇心跟細微的觀察力,這部分我是不會輸的。
Q13:技術について触れましたが、アート創作で最も重要な要素は技術だと思いますか?
A13:面白い質問ですね。うーん。私にとって、技術の前に、アート創作において最も重要な要素は、好奇心と観察力だと考えています。しかし、これらもある意味でスキルとも言えるかもしれません?技術が優れている人はたくさんいますし、それらの技術を完璧に活用して表現するには金銭的なサポートも必要です。しかし、強い好奇心と繊細な観察力に関しては、私は決して負けません。
Q13:You mentioned technique, but do you think the most essential element in creating art is technique?
A13:This is an interesting question, thanks. Hmm, I believe that before technique, the most essential elements in creating arts are curiosity and observation. However, these could also be seen as certain skills, right? There are many people with excellent techniques, but to fully utilize those techniques to express oneself, financial support is often necessary. As for strong curiosity and subtle observation, that's where I believe I have the upper hand.
■
Q14:有點好奇,你有特定信仰嗎?
A14:宇宙。
Q14:少し興味がありますが、特定の信仰はありますか?
A14:宇宙。
Q14:I'm a bit curious, do you have a specific belief?
A14:THE UNIVERSE.
■
Q15:請你毫不思索,講出絕對有上榜你前十名的電影。
A15:北野武《花火》、王家衛《花樣年華》、大友克洋/手塚治虫《大都會》、七零年代的《星際大戰》、黑澤明《夢》...。這些都是我看了上百次並且作了許多筆記,並且儘管看了上百次每一次都還是能入戲到深受震撼的作品,我認為它們改變了我的人生。啊,停止,話題開始了,別為難我了。
Q15:考えずに、絶対にあなたのトップ10に入る映画を3本挙げてください。
A15:北野武の『花火』、王家衛の『花様年華』、大友克洋/手塚治虫の『メトロポリス』、1970年代の『スター・ウォーズ』、黒澤明の『ゆめ』。これらの作品は何度も繰り返し研究し、そのたびに詳細にメモを取りました。毎回観るたびに、物語や芸術表現に引き込まれ、深い感動を覚えます。それは単なる視覚的な衝撃と感動にとどまらず、私の人生における思考や価値観にまで影響を与えるものです。ああ、STOP。話が始まった、もう私を困らせないで。
Q15:Without thinking, name three films that would definitely make it to your top ten list.
A15:Kitano Takeshi's Hana-bi, Wong Kar-wai's In the Mood for Love, Katsuhiro Otomo/Osamu Tezuka's Metropolis, and the 1970s Star Wars,Kurosawa Akira's Dreams. These works are ones I’ve researched countless times, over hundred I guess, each time taking detailed notes like a nerd. Despite repeated research, every experience remains profoundly captivating, with each analysis continuing to evoke a deep emotional response. It’s not just a matter of visual shock, but rather, these works have influenced my thinking and values in ways that have shaped my life. Ahhh stop, the conversation has started, don't make it harder for me.
■
Q16:請問你的 MBTI 是?
A16:最近可真流行這個啊,我是INFJ跟ENTP的綜合體。總之感覺是個性很差的人(笑)
Q16:シャーキーさんのMBTIは何ですか?
A16:最近これ流行ってますよね、私はINFJとENTPのハイブリッドです。なんか性格が悪そうね笑
Q16: What is your MBTI type?
A16: This has been really popular lately. Well I’m a hybrid of INFJ and ENTP. I have a terrible personality?
ANYMORE QUESTION?
PLEASE EMAIL US